英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | mermaid 美人魚

2019年8月24日 admin 0

這個詞開業分解為兩部分:mer和maid。mer是由拉丁文mere(海)演變來的。而maid則是“少女”的意思。所以用以表示“美人魚”的mermaid一詞實際暗含“海里少女”之意。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | Monday 星期一

2019年8月23日 admin 0

在古羅馬神話中月亮為太陽之妻,因此在星期一中也必須有一天是獻給月亮的。他們把星期一的第二天叫做lunae dies,安格魯撒克遜人借譯了該詞,作Monandaeg,意即moon day,現代英語作Monday。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | morphine 嗎啡

2019年8月22日 admin 0

morphine有時亦作morphia,前者原系法語,后者則借自拉丁文,漢譯作嗎啡,是鴉片的主要生物堿,無色或白色結晶粉,1806年首先由德國化學鍵澤爾蒂納分離而得。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | obese 肥胖的

2019年8月21日 admin 0

源于拉丁語動詞obdere devour(吞食)的過去分詞形式obesus。大概是基于吞食可能發胖這一點,obese被賦予“肥胖的”一義。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | orientation 方向,朝向

2019年8月20日 admin 0

該詞顯然系由orient(東方)派生而來,其詞義本來應為“東向”。大概是由于基督教堂的朝向以東居多這一原因,orientation的詞義逐漸由“東向”擴大為“朝向”或“方向”。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | paper 紙

2019年8月19日 admin 0

造紙術乃中國發明,約于公元4世紀傳入歐洲。英語里表示“紙”的paper一詞則源于拉丁語papyrus。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | peach 桃

2019年8月18日 admin 0

原產于中國,后經古波斯國向西傳到地中海地區,最后傳到歐洲其他地區。古羅馬人將桃子稱作Persicum malum,字面義為Persian apple(波斯果),因為羅馬人最早見到的桃子是從波斯進口的。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | pansy 圓三色堇

2019年8月17日 admin 0

漢語學名“圓三色堇”,亦稱“蝴蝶花”。在古代詩人豐富的想象中,此花近乎圓形的花瓣宛如一張臉,似乎在沉思、在冥想,因此詩人賦之以一個頗具詩意的別致名稱pensée。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | petunia 矮牽牛

2019年8月16日 admin 0

這是一種熱帶觀賞植物,形似煙草。1789年法國植物學家Antoine Laurent de Jussieu根據它的這一特點,取意為“煙草”的法語詞petun(今已廢棄),再加植物名詞后綴-ia,構成petunia一詞作為拉丁語學名,英文沿用這一名稱。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | soybean 大豆

2019年8月14日 admin 0

中國古時把醬油稱為豉油,豉音尺。日語借用了這個詞,作shoyu,以后變為shoy。17世紀末,英文又借用了該詞,作soy或soya,用以指黃豆或大豆,也指醬油。

英語詞源趣談_Etymology

詞源趣談 | tulip 郁金香

2019年8月13日 admin 0

該詞通過法語tulipe / tulipan和拉丁文tulipa進入英文,演變成tulip這一形式。土耳其語tulbend一詞通過另一渠道進入英文,則作turban,仍指“穆斯林頭巾”。